SKILL.md
$28
Batch: multiple files in parallel (use shell loop)
for f in /path/to/*.txt; do
uv run scripts/fix_transcription.py --input "$f" --stage 1
done
After Stage 1, Claude reads the output and fixes remaining ASR errors natively (no API key needed):
1. Read all Stage 1 outputs — read **entire** transcript before proposing corrections (later context disambiguates earlier errors)
2. Identify ASR errors — compile all corrections across files
3. Apply fixes with sed in batch, verify each with diff
4. Finalize: rename `_stage1.md` → `.md`, delete original `.txt`
5. Save stable patterns to dictionary for future reuse
See `references/example_session.md` for a concrete input/output walkthrough.
**Alternative: API batch processing** (for automation without Claude Code):
export GLM_API_KEY="<api-key>" # From https://open.bigmodel.cn/
uv run scripts/fix_transcript_enhanced.py input.md --output ./corrected
## Core Workflow
Two-phase pipeline with persistent learning:
- **Initialize** (once): `uv run scripts/fix_transcription.py --init`
- **Add domain corrections**: `--add "错误词" "正确词" --domain <domain>`
- **Phase 1 — Dictionary**: `--input file.md --stage 1` (instant, free)
- **Phase 2 — AI Correction**: Claude reads output and fixes errors natively, or `--stage 3` with `GLM_API_KEY` for API mode
- **Save stable patterns**: `--add "错误词" "正确词"` after each session
- **Review learned patterns**: `--review-learned` and `--approve` high-confidence suggestions
**Domains**: `general`, `embodied_ai`, `finance`, `medical`, or custom (e.g., `火星加速器`)
**Learning**: Patterns appearing ≥3 times at ≥80% confidence auto-promote from AI to dictionary
**After fixing, always save reusable corrections to dictionary.** This is the skill's core value — see `references/iteration_workflow.md` for the complete checklist.
### Dictionary Addition After Fixing
After native AI correction, review all applied fixes and decide which to save. Use this decision matrix:
Pattern type
Example
Action
Non-word → correct term
克劳锐→Claude, cloucode→Claude Code
✅ Add (zero false positive risk)
Rare word → correct term
潜彩→前采, 维星→韦青
✅ Add (verify it's not a real word first)
Person/company name ASR error
宋天航→宋天生, 策马攀山→策马看山
✅ Add (stable, unique)
Common word → context word
争→蒸, 钱财→前采, 报纸→标品
❌ Skip (high false positive risk)
Real brand → different brand
Xcode→Claude Code, Clover→Claude
❌ Skip (real words in other contexts)
Batch add multiple corrections in one session:
uv run scripts/fix_transcription.py --add "错误1" "正确1" --domain tech
uv run scripts/fix_transcription.py --add "错误2" "正确2" --domain business
Chain with && for efficiency
## False Positive Prevention
Adding wrong dictionary rules silently corrupts future transcripts. **Read `references/false_positive_guide.md` before adding any correction rule**, especially for short words (≤2 chars) or common Chinese words that appear correctly in normal text.
## Native AI Correction (Default Mode)
When running inside Claude Code, use Claude's own language understanding for Phase 2:
- Run Stage 1 (dictionary) on all files (parallel if multiple)
- Verify Stage 1 — diff original vs output. If dictionary introduced false positives, work from the **original** file
- Read **all** Stage 1 outputs fully before proposing any corrections — later context often disambiguates earlier errors. For large files (>10k tokens), read in chunks but finish the entire file before identifying errors
- Identify ASR errors per file — classify by confidence:
- **High confidence** (apply directly): non-words, obvious garbling, product name variants
- **Medium confidence** (present for review): context-dependent homophones, person names
- Apply fixes efficiently:
- **Global replacements** (unique non-words like "克劳锐"→"Claude"): use `sed -i ''` with `-e` flags, multiple patterns in one command
- **Context-dependent** (common words like "争"→"蒸" only in distillation context): use sed with longer context phrases for uniqueness, or Edit tool
- Verify with diff: `diff original.txt corrected_stage1.md`
- Finalize files: rename `*_stage1.md` → `*.md`, delete original `.txt`
- Save stable patterns to dictionary (see "Dictionary Addition" below)
- Remove false positives if Stage 1 had any
### Common ASR Error Patterns
AI product names are frequently garbled. These patterns recur across transcripts:
Correct term
Common ASR variants
Claude
cloud, Clou, calloc, 克劳锐, Clover, color
Claude Code
cloud code, Xcode, call code, cloucode, cloudcode, color code
Claude Agent SDK
cloud agent SDK
Opus
Opaas
Vibe Coding
web coding, Web coding
GitHub
get Hub, Git Hub
prototype
Pre top
Person names and company names also produce consistent ASR errors across sessions — always add confirmed name corrections to the dictionary.
### Efficient Batch Fix Strategy
When fixing multiple files (e.g., 5 transcripts from one day):
- **Stage 1 in parallel**: run all files through dictionary at once
- **Read all files first**: build a mental model of speakers, topics, and recurring terms before fixing anything
- **Compile a global correction list**: many errors repeat across files from the same session (same speakers, same topics)
- **Apply global corrections first** (sed with multiple `-e` flags), then per-file context-dependent fixes
- **Verify all diffs**, finalize all files, then do one dictionary addition pass
### Enhanced Capabilities (Native Mode Only)
- **Intelligent paragraph breaks**: Add `\n\n` at logical topic transitions
- **Filler word reduction**: "这个这个这个" → "这个"
- **Interactive review**: Corrections confirmed before applying
- **Context-aware judgment**: Full document context resolves ambiguous errors
### When to Use API Mode Instead
Use `GLM_API_KEY` + Stage 3 for batch processing, standalone usage without Claude Code, or reproducible automated processing.
### Legacy Fallback
When the script outputs `[CLAUDE_FALLBACK]` (GLM API error), switch to native mode automatically.
## Utility Scripts
**Timestamp repair**:
uv run scripts/fix_transcript_timestamps.py meeting.txt --in-place
**Split transcript into sections** (rebase each to `00:00:00`):
uv run scripts/split_transcript_sections.py meeting.txt \
--first-section-name "课前聊天" \
--section "正式上课::好,无缝切换嘛。" \
--rebase-to-zero
**Word-level diff** (recommended for reviewing corrections):
uv run scripts/generate_word_diff.py original.md corrected.md output.html
## Output Files
- `*_stage1.md` — Dictionary corrections applied
- `*_corrected.txt` — Final version (native mode) or `*_stage2.md` (API mode)
- `*_对比.html` — Visual diff (open in browser)
## Database Operations
**Read `references/database_schema.md` before any database operations.**
sqlite3 ~/.transcript-fixer/corrections.db "SELECT * FROM active_corrections;"
sqlite3 ~/.transcript-fixer/corrections.db "SELECT value FROM system_config WHERE key='schema_version';"
## Stages
Stage
Description
Speed
Cost
1
Dictionary only
Instant
Free
1 + Native
Dictionary + Claude AI (default)
~1min
Free
3
Dictionary + API AI + diff report
~10s
API calls
## Bundled Resources
**Scripts:**
- `fix_transcription.py` — Core CLI (dictionary, add, audit, learning)
- `fix_transcript_enhanced.py` — Enhanced wrapper for interactive use
- `fix_transcript_timestamps.py` — Timestamp normalization and repair
- `generate_word_diff.py` — Word-level diff HTML generation
- `split_transcript_sections.py` — Split transcript by marker phrases
**References** (load as needed):
- **Safety**: `false_positive_guide.md` (read before adding rules), `database_schema.md` (read before DB ops)
- **Workflow**: `iteration_workflow.md`, `workflow_guide.md`, `example_session.md`
- **CLI**: `quick_reference.md`, `script_parameters.md`
- **Advanced**: `dictionary_guide.md`, `sql_queries.md`, `architecture.md`, `best_practices.md`
- **Operations**: `troubleshooting.md`, `installation_setup.md`, `glm_api_setup.md`, `team_collaboration.md`
## Troubleshooting
`uv run scripts/fix_transcription.py --validate` checks setup health. See `references/troubleshooting.md` for detailed resolution.
## Next Step: Structure into Meeting Minutes
After correcting a transcript, if the content is from a meeting, lecture, or interview, suggest structuring it:
Transcript corrected: [N] errors fixed, saved to [output_path].
Want to turn this into structured meeting minutes with decisions and action items?
Options:
A) Yes — run /meeting-minutes-taker (Recommended for meetings/lectures)
B) Export as PDF — run /pdf-creator on the corrected text
C) No thanks — the corrected transcript is all I need